Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "average of the value" is not correct in standard English usage
It is typically used when discussing statistical calculations, but it should be phrased as "average value" or "average of the values."
Example: "To find the average value of the dataset, we need to sum all the numbers and divide by the total count."
Alternatives: "mean value" or "average amount."
Exact(9)
where the operator denotes the average of the value computed on multiple different locations at the same distance.
The result of the weighting process was reclassified into four vulnerability classes, based on the distance from the average of the value obtained by each census tract.
The resulting amplitude will be a weighted average of the value determined during the gap and of the value defined by the target, the weighting being determined by the latency of the saccade.
Hence, when the number of nodes captured from different groups is fixed, the overall E′′(s) is the weighted average of the value of E(s i j ) of all groups and the group of all supernodes.
Thus in our proposed scheme, the average of the value of border pixels is assigned to all the pixels of the segmented object and is used in estimating the object's depth value.
This occurs because the slope predicted for each site is a compromise (weighted average) of the value estimated for each site (as in Figure 1) and the overall average slope.
Similar(50)
Roche would have the option of buying the rest of Genentech at the average of the values set by the banks.
The average of the values is 20.
This flag is determined as the average of the values of the flag Is.
This value corresponds to an average of the values found in the literature [59 62].
We took the average of the values registered at the level of each sensor node.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com