Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "average of rate" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a calculation involving rates, but it lacks clarity and proper context.
Example: "To find the average of rate, we need to sum all the rates and divide by the number of rates."
Alternatives: "mean rate" or "average rate".
Exact(4)
For all states with complex dynamics the time average of rate of heat removal by cooling through the wall is either equal or exceeds that of the convective heat removal by the effluents.
In most studies, Facebook activities were voluntary and participation rates ranged from 16 to 95%, with an average of rate of 47% (Bahati, 2015; Bowman & Akcaoglu, 2014; Dougherty & Andercheck, 2014; Fagioli, Rios-Aguilar, & Deil-Amen, 2015; Rambe, 2012; Staines & Lauchs, 2013).
Rate factors (observed α), representing site mutability, were calculated from these average substitution numbers, such that the average of rate factors is 1 (equation (10)).
As an average of rate asymmetry, we computed the arithmetic mean, (5) We used Affymetrix exon array expression data of testis for human and mouse genes (Xing et al. 2007) evaluated by Xing et al. (2006) using a probe selection algorithm to determine the level of transcriptional activity in germ cells.
Similar(56)
Thirdly, our estimates are averages of rates for the period 2004 to 2012.
The overall error rate is the average of error rates on each partition.
The weighted average of success rate was found to be about 62% (Pandey 1995).
Currently, the smoothed rate used by actuaries is an average of historic rates from the past four years.
Life expectancy is a weighted average of death rates from all causes.
Fig. 4 Variance of average data rate of FUEs of FBSs for different density of FBSs.
First, we compare the sum of average rate of three CSI feedback schemes with K=3,N=2,d=1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com