Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Activity measurements are the average of duplicates, except for the experiment in Fig. 5.
Each data point is the average of duplicates.
Using the computed average, ± standard deviation, standard curves were generated and the average of duplicates for each experimental sample used to determine picogram quantities of each cytokine in each sample at each different time point.
Precisional errors in the measurement of cellulose crystallinity come from a number of sources, with a standard deviation found to be 2.2 percentage units, based on a triplicate XRD and glucan analysis on the same treated straw material, with glucan values taken as an average of duplicates.
Mass balances for bagasse components after the first water addition (water:IL mass ratio of 0.5, yielding SF1 and LF1) of the three IL pretreatments ([C2mim]OAc, [C4mim]Cl, [C2mim]Cl) were determined and are shown in Table 3. Masses (average of duplicates).
Peaks were quantified by integrated area of each peak divided by the total peak area and the average of duplicates were taken, and identified based on the compound library of Shimadzu GCMSsolution software and by comparison to the NIST database or the literature [ 39] for 4-vinylphenol.
Similar(54)
The results are based on average of duplicate experiments.
Values are the average of duplicate experiments with standard deviation shown as error bars.
The test results are summarized in Table 1, where each value represents the average of duplicate test results.
The results are based on average of duplicate fermentation experiments in synthetic medium containing 3 1 glucose xylose mixture.
The isotopic compositions of Y-980115 and ALHA77003 were obtained using EA/IRMS in this study aData from this study were the average of duplicate analyses (n = 2) bData were previously reported by Kerridge (1985) and references therein.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com