Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "average number of iterations" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts involving statistics, algorithms, or processes where you want to express the mean count of iterations taken to achieve a result.
Example: "The average number of iterations required to solve the problem was significantly reduced after optimizing the algorithm."
Alternatives: "mean number of iterations" or "typical number of iterations".
Exact(60)
Columns indicate various combinations of source locations, average SIR (denoted by "SIR") of the seven experiments, average number of iterations (denoted by "Iter").
Table 8 shows the average number of iterations required before convergence for the iterative Distributed DSRA and Distributed TXRA techniques.
b Average number of iterations.
The average number of iterations is 5.54.
The average number of iterations is less than 6.
Table 3 shows the average number of iterations needed for test image reconstruction.
Under different compression ratios, the average number of iterations of StOMP algorithm is equal to 1.
A stopping criterion can also reduce the average number of iterations.
Figure 6 The average number of iterations with different stopping criterion thresholds.
Next, we evaluated the average number of iterations for each scheme.
The ADZF and FC schemes require a similar average number of iterations to the normalized MSA.
More suggestions(15)
mean number of iterations
average number of modifications
average number of occurrences
average number of alterations
average proportion of iterations
average number of days
average number of points
average number of generations
average number of patients
average number of births
average number of samples
average number of pregnancies
average number of trials
average number of episodes
average number of topics
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com