Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Additionally, the average number of frames and the average number of words per chunk is given.
Therefore, where corresponds to the average number of frames needed to transmit a message.
Table 1 shows the average number of frames in each parallel dictionary.
Simulation results show that the average number of frames for which two MS shall remain as a pair is equal to 75.
The tracker detection rate (TDR) is the average number of frames where an object is successfully tracked and is defined by Porikli and Bashir [13] as: TDR = TPF TG, (41).
Similar(55)
N ar is the average number of frame retransmission that equals to ( 1 - P f r ) ∑ i = 1 N a r g i P f r i.
The average number of noisy frames was 223.
Eventually, denotes the average number of time frames used to transmit all required ARS during the waiting time in the CRQ system, before a sensor grants its access into the DTQ system.
In Table 5, Lcoloring denotes the number of slots allocated by distance-2 graph coloring, h denotes the average number of hops, and frame delay denotes the number of frames elapsed for all the destination nodes to receive one packet from each source node.
Similar conclusions can be drawn in the case of a variable number of STs K, by comparing the performance in terms of average synchronization time achieved by the DLF-BRSA (obtained by scaling the average number of iterations of Figure 4 by the frame interval T f ) with that provided by the DSA and the BEB-DSA [10, Figure eleven].
For each organism, after calculating both the expected and the observed off-frame frequencies for the three stop codons and for all 64 codons individually, we quantified the over- or under-representation of a codon (or stop codons) using the natural log of the ratio of the number of observed off-frame codons over the average number of predicted off-frame codons.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com