Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "average need" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a typical or common requirement or necessity in a given context.
Example: "The average need for water in a household is about 300 liters per day."
Alternatives: "typical requirement" or "standard necessity.".
Exact(23)
It attracts many immigrants, yet like many of its Westchester County peers, it is classified as an "average need" district.
Sure, species on average need to be able to correctly identify members of their species (or of other species for that matter) and indeed they are not bad at it (but interestingly, not great a lot of the time either).
And in the face of massive challenges, humans on average need about 10 times as much praise to constructive criticism if they are not to become demoralised and hopeless.
Blueair's website says the filters on average need to be replaced just about every six months.
This means that your contacts, on average, need to see the campaign seven times before they will click the "donate" button.
In this way, from the L1 perspective, the operators are aiming to satisfy their prospective average need for resources and finer resource adjustments happen on L0.
Similar(37)
The average need-based grant for entering freshmen is $36,000, up from $34,000 two years ago.
For the Class of 2021, 52% of the students received some type of financial aid and the average need-based scholarship/grant was $40,686.
This year, Cornell saw a significant increase in the average need-based grant award from Cornell sources for financial aid recipients among first-year students.
The average need-based scholarship for Yale College students receiving financial aid was more than $50,000 last year, and 86% of students in the Yale Class of 2018 graduated with no loan debt.
"The average needs to be $200," Ms. Shah said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com