Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "average gauge" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to measurements, standards, or assessments, particularly in fields like engineering, manufacturing, or statistics.
Example: "The average gauge of the pipes used in this construction project is crucial for ensuring proper water flow."
Alternatives: "mean measurement" or "typical standard".
Exact(3)
Thus the average gauge factor of the piezoresistors is calculated as 69.3.
An average gauge was recorded in the late spring 2011, while autumn rains led to an elevated water level.
Also, its average gauge of around 160 cm is similar to modern standards.
Similar(57)
Yesterday, the Dow industrial average, a gauge of 30 big blue-chip stocks, rose 102.59 points, or 1.04percentto to 9,965.27, its highest close since May 28 , 2002
However, the four-week moving average, a better gauge of underlying labor trends, hit the lowest level since September 2008, the Labor Department said.
Overall, the events analyzed agree to within ± 8% based on the median average difference between gauge and radar.
Indeed, it is common practice to use measures of average association to gauge the ability of a factor to discriminate future cases of disease.
Gauging average prices is difficult as sellers admit they only declare a fraction of what they make to the tax authorities: there's a 4% tax on house sales.
Momentum traders can use low Short Term PowerRatings in stocks trading above their 200-day moving averages as a gauge to know when it is time to take partial profits or to tighten stops.
The long duration and the wide range of heavy precipitation in the mountainous regions resulted in a record-breaking average (over the gauges) rainfall amount of 2000 mm over 4 days.
Two key gauges — average hourly earnings and the average workweek — increased, giving workers more income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com