Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "average export" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the typical or mean value of exports in a specific context, such as economics or trade.
Example: "The average export of goods from the country has increased over the past year, indicating a positive trend in trade."
Alternatives: "mean export" or "typical export".
Exact(17)
That year, the average export price of a Swiss watch was four hundred and ten dollars, compared with one dollar for a Chinese watch, which — coincidence?
Mr Anderson estimates that a 10% rise in the yuan would increase average export prices by only 3-5%.If a yuan revaluation encouraged other Asian economies to follow suit, the impact on America's trade deficit would be larger, but still modest.
Fig. 7 Average export taxes.
The average is weighted by world average export trade shares.
The average export at source from peat soils was 40 ± 4 tonnes C/km2/yr.
See text Fig. 8 Average export taxes at 2-digit groups.
Similar(43)
If this could be lifted to 25%, the EU average, exports would pick up.
On average, exported goods were found to consume and to pollute surface and groundwater more than domestically consumed goods do.
What's more is these jobs pay well: on average, export-related jobs pay between 13 and 18percentt more than the U.S. average.
Total beef production (thousands of tons), per-capita beef consumption (kilograms per person), volume of beef exports (thousands of tons), beef prices at the retail level (Arg. pesos/kg), and average beef export prices (US dollar per tons) were obtained from the Institute for the Promotion of Argentine Beef.
This variable captures Spanish exports in industry k relative to the numeraire country and product; (mean(X_{esp,k})) is the average relative export across industries in Spain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com