Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "average demand" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to economics, business, or inventory management to refer to the typical quantity of a product or service that is requested over a specific period.
Example: "To optimize our inventory levels, we need to analyze the average demand for our products over the last year."
Alternatives: "mean demand" or "typical demand".
Exact(50)
(The city estimated that the tribe's average demand for one month would be 270 cartons).
The average demand for consumers and small business owners is between $300 and $500.
Each flow has a minimum service rate guarantee that exceeds its long term average demand ρi.
With full storage facilities the country has enough gas supplies for about 16 days of average demand.
The state currently features roughly 310MW of wind capacity, well short of the average demand of around 1000MW.
It is observed that the cost of energy is sensitive to the magnitude of average demand and the wind regime.
Similar(5)
"Electric cars will increase what's called high peak-to-average demand.
Treasury Prices Fall By Bloomberg News Treasury bond prices fell yesterday after the government's $5 billion bond sale drew below-average demand, fueling speculation that bonds might not rally much more as the Federal Reserve cuts interest rates.
On Wednesday, a record auction of $34.0 billion of five-year government notes was met with below-average demand.
The average rate demand of vertical and horizontal handover is calculated in "Average demand rate of handovers" section.
In addition to the travel trips resulting from running the TDF model, other mobility performance measurements such as average demand/capacity (D/C) ratio, total delay, daily VMT, daily VHT will be derived from the TDF outcomes to measure the effectiveness of the traffic operation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com