Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "average coverage per" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing metrics or statistics related to coverage, often in contexts like media, insurance, or data analysis.
Example: "The average coverage per household in the study was found to be significantly higher than in previous years."
Alternatives: "mean coverage for" or "typical coverage per".
Exact(46)
Indeed, false negative rates reduced to 6% (276 variants) and 2.8% 822 variants) when considering bases with at least 10 and 30-fold average coverage per sample respectively (Table 2).
The global species coverage is 27%, but the average coverage per area is just 4%, the standard deviation is 11% demonstrating how much this varies by area (Figure 9 & Table 2).
For coverage along the same mtDNA, we observed a significant increase in the average coverage per base within the regions where the PCR fragments overlap (mean = 1,947, SD = 991) compared to the average coverage in non-overlapping regions (mean = 1,072, SD = 543), p<0.0001.
Average coverage per nucleotide was 1571.4×.
The average coverage per genome was approximately 50-fold.
The average coverage per captured UCE locus was 92.3X.
Similar(14)
Average coverage was 12.1 reads per base; average coverage per-animal ranged from 10.1 - 17.5.
The average amount of mappable sequence data per sample was 31 Mb, resulting in an evenly distributed average coverage of 26× per exon per sample (evenness score = 97.3%; Figs. 1B 1D).
Paired-end coverage per chromosome was around 20x, totalling average coverage of 40x per individual.
Only 3,445,686 (5%) reads could be deconvoluted to a specific BAC based on barcodes giving an average of 287,140.5 reads per BAC and an average coverage of 191.43X per BAC assuming 170 kb inserts.
The sequence data achieved an average coverage of 131.83× per pool, corresponding to an average coverage of 22× per individual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com