Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "average coverage across" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the extent or level of coverage in various contexts, such as media, insurance, or data analysis.
Example: "The report indicated that the average coverage across different regions varied significantly, highlighting disparities in access to services."
Alternatives: "mean coverage throughout" or "typical coverage over".
Exact(20)
The average coverage across all samples was 507, whereas the mean mapping rate reached 94%.
Rare events are associated with larger uncertainty and therefore provide slightly higher coverage than frequent events (average coverage across all scenarios for frequent events: 0.95, average coverage across all scenarios for rare events: 0.97).
Twenty fusions were simulated at each of 1×, 2×, 5×, 10×, 50× and 100× average coverage across the fusion gene.
Amount of gDNA, cpDNA and mtDNA was estimated based on the average coverage across each of the genes.
From this, the average coverage across all the regions was calculated for each sample (Supp. Tables S3A and S3B).
Although the average coverage across samples by position was 810X (± 664), the coverage across the genome varied.
Similar(39)
A healthy coverage plot shows near-average coverage across the genome.
We initially calculated the mean and median CRR across the five TAs to assess the average coverage per gene across the transcriptome.
The uniquely mapped reads from these accessions covered > 95% of the reference genome, providing an average coverage of 54.6× across the genome (Table 1).
The majority of virus-like sequences at JCHS (∼70%) were related to Pyrobaculum Spherical Virus (PSV), and of 150 viral-like sequence reads, 112 were assembled into larger contigs and scaffolds resulting in an average coverage of 2.5x across the reference PSV genome (Figure S2).
The average coverage for BRS across all superfamilies was ~50%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com