Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "average convenience" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a level of convenience that is typical or standard, often in comparison to other options.
Example: "The average convenience of this service makes it a popular choice among busy professionals."
Alternatives: "typical convenience" or "standard convenience".
Exact(1)
QuikTrip's sales per labor hour are 66% higher than those of an average convenience store chain and 50% higher than those of the top quartile convenience store chain.
Similar(59)
It looks like an average corner convenience store but actually sells 300 types of beer by the bottle.
On average a convenience store is open more than 14 hours a day, and a fifth of storekeepers take no annual holiday.
Note that this analysis was based on a sample of convenience averaged over cancers, stages and grades.
The premise of Housebites is this: the average person likes the convenience of take-out food (in the UK it's called takeaway) but the food itself is usually unhealthy and processed.
For convenience, the average path loss (5) for this single interferer is normalized to 1, i.e., λ n = 1, so (10) reduces to G n ≈ G f, n G s, n. (14).
It's a relatively expensive convenience, with the average cost per wash working out around £1.70, but sales are growing steadily.
More Waffle Houses means more waffles and greater convenience for the average American and more job opportunities at Waffle House.
It's a very different approach from the typical Apple commercial, which is generally a short affair focusing on what apps are doing to add a little bit of levity or convenience to the average consumer's life.
As a consequence, computer scientists have developed techniques that deliver improved average-case performance and/or design convenience at the expense of timing predictability.
This is because the average person prefers the privacy and convenience of riding in a car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com