Sentence examples for average claims amount from inspiring English sources

The phrase "average claims amount" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to insurance, finance, or any situation where claims are made and their monetary values are being discussed.
Example: "The average claims amount for our insurance policy has increased over the past year, indicating a rise in the cost of claims."
Alternatives: "mean claims value" or "typical claims sum".

Exact(1)

This increase does not represent a turn in rates, to us, and is totally inadequate to offset what we believe is a deteriorating claims environment, both in respect of frequency (which the AA Insurance suggests has risen around 8% since the end of March 2014) and average claims amount.

Similar(58)

This confirms our view that the increase in motor rates is actually a lag indicator of claims experience, with the third quarter 2014 rate increase necessary to begin to compensate for adverse trends developing in both claims frequency and average claims amounts.

These claims amounted to $5bn at an average cost and even when unsuccessful, cost $4m to the defending party.

It is not clear if the average claim for all those workers will be £36,000 but, if it is, the total cost to Sports Direct could amount to nearly £10m.

Claims amounted to £750m.

10,000 hours as average claim?

Another source states that official RAF claims amounted to 64.

What does this claim amount to?

This resulted in a reimbursement amount which was significantly lower than the claimed amount at SEWA.

The average amount claimed per executive was £1,759.67, an average of £586.56 per month, according to BBC figures.

The average amount claimed by each executive was £1,759.67, an average of £586.56 per month, according to BBC figures.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: