Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "average achieved" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the average level of performance or results that have been reached or obtained.
Example: "The average achieved in the recent exam was significantly higher than last year's results."
Alternatives: "average obtained" or "average reached".
Exact(37)
Aja Voorhees, 18, a member of the class of 2008 who plans to study pre-law, said she and several other seniors had felt stung by the thought that college admissions officers might have given more weight to a 4.0 average achieved through a couple of keystrokes than to their own years of hard work.
Figure 8 Average achieved transaction utilities for FTP-traffic only.
They also had thinner arms, were 4.4% lighter and on average achieved lower educational attainment.
Figure 5 Average achieved transaction utilities for different offered load and scheduling algorithms.
Figure 7 Average achieved transaction utilities for different fractions of HTTP traffic.
The number of RBs per VNO is calculated by dividing the assigned minimum data rate by the average achieved MCS.
Similar(23)
High achieving students generally exhibited more SRL skills (were better planners and managers of time) than did average achieving students.
That candidates reporting themselves as of White ethnicity, on average, achieve higher A level tariffs and UKCAT scores than those describing themselves as Non-white.
For fiscal 2011-12 and 2012-13, RVhashasurpasseded the provincial average achieving target compliance with rates at or above 90% for both the first and fourth moments.
The averaged achieved concentrations were within 11% the target concentrations over the test period.
In Germany and in Switzerland, the Gymnasium is a public school that provides higher secondary education to above-average achieving students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com