Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "average a total" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of calculating the average of a set of total values.
Example: "To find the average a total of the sales figures, we need to sum all the sales and then divide by the number of entries."
Alternatives: "calculate the average of a total" or "find the mean of a total".
Exact(38)
On average, a total solar eclipse can be visible from somewhere on Earth every 1.5 years.
Most caddies say they earn an average a total of about $120 for carrying two bags 18 holes.
In the 1970s, on average a total of 30 million people a week watched World in Action - which Forman produced - This Week and Panorama.
In the 1970s, on average a total of 30 million people a week watched World in Action, This Week and Panorama.
(See the exhibit "The Top 10 Stock Repurchasers"). During the same decade, their CEOs received, on average, a total of $168 million each in compensation.
In addition, seven bus routes -- privately operated, but funded by the T -- that average a total of 1,750 weekday passengers from the suburbs into Boston and from Framingham to Marlborough are being targeted for elimination.
Similar(22)
Last year, the show averaged a total of 4.9 million cable viewers an episode (for four weekly showings).
(The "Dancing" results on Tuesday averaged a total audience of 12.3 million).
The service's 2,500 Bluecars – hitting 3,000 by the end of this year – are now averaging a total of well over 10,000 rentals every day.
This season "Friends" is averaging a total of 24.7 million viewers each week, television's biggest weekly audience by more than 2 million viewers.
Both sites have fertile soils and, in spite of the weather conditions the first two harvests of 2016, averaged a total of 4 tons dry matter/acre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com