Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The filings also revealed how recent court decisions have opened new avenues for corporate contributions into campaign politics, and how narrow the gap has become between the candidates and the theoretically independent super PACs that are backing them.
Another potential avenue for differential contributions to activation is in a transcription factor's ability to recruit coactivators to the promoter.
The committees are among the last avenues for injecting six- and seven-figure contributions into the political system, with hundreds having raised more than $120 million for this year's elections.
These contributions open up new avenues for research into international stability and advanced technology adoption in post-conflict regions.
After presenting past contributions, they also explore avenues for future research.
The report also makes it clear that the conventions remain one of the last avenues for corporations, unions and wealthy individuals to inject unlimited soft money contributions into the system.
Undoubtedly, the mechanistic contribution of both factors and potential genetic interactions are exciting avenues for future research.
Finally, Section 7 summarizes the contributions of this article, and outlines the most interesting avenues for further research.
Despite these reservations, the book is a valuable contribution to studies of de Chirico's works and offers many avenues for further exploration in the field of modernist studies.
The article by Alvarez and colleagues [ 6] makes a valuable contribution toward understanding the mechanisms underlying breast cancer recurrence, thereby opening avenues for new treatment possibilities.
The present study is a first contribution to the transcriptomic analysis of L. dendroidea, and opens up new avenues for biotechnological applications using this seaweed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com