Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avalanche zone" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an area that is prone to avalanches, often in the context of skiing, hiking, or safety warnings.
Example: "Before venturing into the backcountry, make sure to check the avalanche zone conditions to ensure your safety."
Alternatives: "avalanche area" or "avalanche-prone region".
Exact(7)
While fighting through a check and rushing into the Avalanche zone, Arnott was pulled down.
They controlled the puck in the Avalanche zone, their forwards cycling deep into the corners and buzzing around Roy's net.
Mr. Bodrov's crew was shooting a movie near the glacier and contacted co-workers outside the avalanche zone about 20 minutes before the disaster.
Yzerman stole the puck from Ray Bourque in the Avalanche zone, faked Patrick Roy to the ice and lifted a shot over the prone goalie.
McKay Jenkins, author of "The White Death: Tragedy and Heroism in an Avalanche Zone" (Random House) believes his dog Satchmo, one of two springer spaniels he owns, is with him "when I do some of my best writing.
"Coming down the mountain are snowballs, and at the bottom is the avalanche zone where you can be buried alive.
Similar(53)
There are four Class A avalanche zones — the most severe — at nearby skiing areas, and numerous backcountry locations for study.
Crews had been using explosives to bring down additional snow in avalanche zones to make the area safer for highway workers.
In white-outs, they could barely see and stayed close to each other — except when crossing avalanche zones, when they had to separate to ensure that they would not both get buried in the same avalanche.
Cross-country skiing is permitted in the lower altitude valleys away from avalanche zones.
It has missed hard deadlines and mistakenly built foundations in avalanche zones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com