Sentence examples similar to avails you of from inspiring English sources

Suggestions(1)

Similar(60)

If to aught good, avail thee of my ills.

The data, you go to the district here and you ask for the data, nobody will avail you with the exact data of what is on the ground That makes people sceptical, why, why the secret?

So I want to avail you the process of the copying.

"If you can purchase that plan, will it avail you a different level of medical care, in the emergency room or with an M.R.I.?" Rose Kulczycki, who has lived in the Sag Harbor area for 65 years, said: "I think it is disgraceful.

According to Dioscurides in his Memorabilia, when he was weeping for the loss of his son, of whom nothing more is known, and some one said to him, "It is all of no avail," he replied, "That is why I weep, because it is of no avail". "You tell me that many are plotting against you.

If you qualify for a conversion, and if you avail yourself of the option, you will probably save a bundle for yourself or your heirs.

Trouble is, if you avail yourself of these credits you could get hit with the alternative minimum tax.

"I am not criticising Celtic for that because that's only natural that you avail of that facility that you have".

By associating yourself with an influencer who believes in you and whose reach, resonance, and engagement meet your requirements, you avail yourself of the credibility that goes with an already-established relationship or bond of interest.

"The choice becomes, I think, an easy one: Do you take the unit out of productive use, or do you avail yourself of a program like this one?" he said.

If this fails for you, you can avail yourself of any of several ways of viewing separate 3D images.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: