Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "available would be to" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks clarity, making it difficult to determine its intended use.
Example: "The resources available would be to assist in the project."
Alternatives: "accessible would be to" or "offered would be to".
Exact(5)
I'd say the better use of those funds if available would be to invest in asking more.
One easy way to make more money available would be to increase federal budget for conserving working woodlands.
One potential way of improving the information available would be to pool outcome data on these cancers from different centres, or nationally, to improve the statistical power and validity of this type of retrospective analysis.
A more generally realistic scale applicable with the kind of 'soft' data usually available would be to simply classify PAF into categories such as : <0.1% ; 0.1% to 2% ; >2 %-10% ; 11%-20%;21%-40 21%-400%;61%-80%;>80%.
The most likely way to get the lowest interest rate available would be to have a large down payment.
Similar(55)
All available PrEP routes of administration should be offered, although parenteral PrEP, when and if becomes available, would be easier to adhere to.
I wondered whether Nayla, now that her children were older and there were more jobs available, would be allowed to work.
They need an experienced Premier League player to cover for the injured Michel Vorm and somebody like Aston Villa keeper Shay Given, who would probably be available, would be ideal to steady the ship.
Even basic facilities available would be satisfactory to them.
The shortcomings of the clinical information available would be obvious to all readers that are in tune with the clinical dimension on hepatocellular carcinoma.
Making all P-values <0.05 from GWASs publicly and readily available would be useful to assess the likelihood of association by consensus, if not by single arbitrary thresholds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com