Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "available when it was" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to something that was accessible or obtainable at a specific time in the past.
Example: "The software update was available when it was first released, but now it has been replaced by a newer version."
Alternatives: "accessible at that time" or "obtainable during that period".
Exact(8)
A year ago, dot.coms tended to operate on the assumption that growth was everything and more money would be available when it was needed.
Those on Cassini, while powerful, still have some way to go, because the probe is limited to the technology available when it was built in the mid-1990s.
Huston had requested over short-wave radio — the only communication available, when it was working — that Joanie drop me at the dock, where a local fisherman would collect me and bring me to the compound in his twenty-foot outboard, or panga.
The new case arose from the death in 2002 of Thanh Williamson, who was riding in a rear seat of a 1993 Mazda minivan and wearing a lap belt, the only restraint available, when it was struck head on by another vehicle.
2. Samsung's Galaxy Note 7 was the best phone available when it was released in August.
The Galaxy Note 7 was the best phone available when it was released in August.
Similar(52)
Celera, a unit of the PE Corporation, promises to make its version of the human genome freely available when it is finished, probably this summer.
The value in banking lies in the certainty that water will be available when it is needed.
New Yorkers whine that taxis are never available when it is raining; some drivers do take the day off in bad weather.
Delays of months or years mean that information is often not available when it is needed to shed light on a current problem or controversy.
The Jets have 15 names on their board whom they consider legitimate first-rounders, and the hope is that two or three of them will still be available when it's time for the Jets to make their pick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com