Sentence examples for available unknown from inspiring English sources

The phrase "available unknown" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to describe something that is both accessible and not yet identified or recognized.
Example: "The report highlighted several available unknown factors that could impact the project's outcome."
Alternatives: "accessible unidentified" or "obtainable unrecognized".

Exact(1)

The treatment outcome reports were not available (unknown) in 2.8% (15.8% in 1998, and 2.1% in 1999).

Similar(59)

· Audiologue is available from Unknown Public, PO box 354, Reading RG1 5TX.

Pricing and international available is unknown.

The GSM-flavored device will be available from unknown carriers on the 14.

How much it costs to get the full thing, and whether or not they'll be discounts available, is unknown.

Scientific data on natural occurring radioactive materials (NORMs) is available in unknown quantities and the data is fragmented over several different sources.

Furthermore, once various fault data are available, the unknown fault mode can be identified accurately by comparing the MDs between the new data and each normal/fault population.

The data for the period from 2007 to 2009 is not available for unknown reason related to the device monitoring; therefore, to avoid any mistakes these data was considered as missing and excluded from all the analyses (MWI 2015).

Fentanyl and other drugs are widely available in unknown concentrations and purities.

*NA, not available or unknown.

Because the number of publications available was unknown before the search, the aim was to review at first the association of the outcomes of interest with pork intake.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: