Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Tapas remains drinking food, and each night there are two white wines available, two types of Cava, and three variations on the gin-and-tonic.
The strengths of our study are the evaluation of a large number of patients and using a homogenous approach in an attempt to maximize the effect of the initial endotherapy and the evaluation of the available two types of rescue endoscopic management for refractory biliary leaks.
Similar(58)
Gellan gum products are available in two types, high and low acyl content.
In this work, we developed a 3D HD formatter which is available in two types through the program.
Noted in Hegarty's article, the wear was available in two types of heavy cotton: cotton duck and denim.
The A380 is available with two types of turbofan engines, the Rolls-Royce Trent 900 (variants A380-841, −842 and −843F) or the Engine Alliance GP7000 (A380-861 and −863F).
Satellite data characterizing either freeze/thaw cycles or snow cover are both available, but these two types of data have not yet been combined to map the subnivium.
Four years of secondary education also are available, divided between two types of schools: general secondary schools, which prepare students for universities; and vocational schools, which offer training that usually leads to admission to two-year technical colleges.
We considered a 945 bp fragment of the D-loop region for which sequences were available for the two types of river buffalo.
Comparative SEM-examination of the available radulae revealed two types of the typically hook-shaped radula: a lateral tooth without a denticle (P. verrucosa, Figure 1D) or with a denticle (P. milaschewitchii, Figure 1E).
A major reason for the global feature selection mechanism displayed in these algorithms is that there is no screening technique available to separate two types of features in feature selection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com