Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
People who need organs are on waiting lists by region, so that when an organ becomes available, it is first made available to suitable recipients within that region.
The trust says some of the pavilion space will be available to suitable commercial interests – the cafe for instance – while part of the venue could be open for occasional function hire.
Although ATL is currently incurable, BMT should be available to suitable patients because as it enhances long-term survival [ 5].
Similar(57)
The case for deaccessioning, as it is known in North America, can only otherwise have any validity where it is done to correct the imbalances of earlier indiscriminate collecting, and in that case the material concerned should first be made available to other suitable museums before disposal.
On the other hand, there is no commercial CPV system available to be suitable for rooftop operation, giving motivation for the development of CPV field of compact systems.
These have also been used to measure ligand-induced conformational changes within the receptor; a variety of experimental techniques are available to incorporate suitable donors and acceptors within the receptor.
There is limited data available to construct suitable functions of M(T β ), F g (T β ), F c (T β ), and F c (c).
Given the absence of software available to produce genome suitable tags, a simple tool to fulfill such need was developed.
Concerning between-array normalization, however, none of the methods available to date seem suitable to 450K data.
However, until now, no systematic method has been available to select the suitable parts of a gene as antisense targets.
Nevertheless, these cells can also be greatly expanded, but the time available to obtain a suitable number of functional EPCs for clinical applications is about 2 months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com