Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "available to reverse" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something can be undone or reverted back to a previous state.
Example: "The changes made to the document are available to reverse if needed."
Alternatives: "able to be undone" or "reversible".
Exact(12)
"There are no other compounds available to reverse dilation at this point," he said.
With technologies available to reverse aging and increase sensory abilities, at what point does a lady stop in her pursuit of perfection?
A spokeswoman, Linda Alexander, said in a statement that his company, Scarano Architect PLLC, "is pursing all avenues available to reverse the erroneous rulings that were issued today".
Currently, no drugs are available to reverse the effects of botulinum intoxication.
In cases of severe hemorrhages there is no approved specific antidote available to reverse the effect of apixaban yet.
The potential biological controls on contaminant generation and the biological strategies available to reverse sulphide oxidation in mine wastes provide pathways toward less expensive, more energy-efficient and ecologically more acceptable strategies for mine waste management.
Similar(48)
We can elect representatives, including in this cycle senators, representatives and a president, sworn to take every available step to reverse the Citizens United decision.
In the confined boma setting, where rhinoceros can be darted with ease and without excessive animal exertion, we recommend butorphanol and oxygen as the best available treatment to reverse hypoxaemia after etorphine administration.
The objective of this systematic review is to summarize the medical literature regarding the benefits and risks of the available treatment options to reverse warfarin anticoagulation in patients with acute ICH.
No treatment currently available is able to reverse or significantly slow the excessive bone formation which occurs in AS.
Integration of all available data led to reverse engineering of the published TCZ model and its translation to OKZ in the form of three potential PK/PD model parameterizations (Supplementary Table S1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com