Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(7)
They argue that there is no way, at least with the products currently available, to replicate the sheen, consistency or lasting power of an oil-based paint, particularly for use on cabinetry, trim, bookshelves and other specialty jobs.
At the time the technology was not available to replicate Ms. Child's distinctive two-column format, which allowed the reader to see the ingredients alongside the corresponding instructions in the recipe, step by step, rather than the more conventional format of listing ingredients at the beginning.
The reason for this behavior is that when there are many failed resources, the chance of a resource being available to replicate tasks decreases, so WQR starts behaving like Workqueue.
Now the technology is finally available to replicate that in real time from a distance".
If only the resources were available to replicate such efforts nationally so that every potential parent who could benefit, would.
No data were available to replicate the single low-frequency variant associated with a biomarker.
Similar(53)
There's a concerted effort working with financial organizations to increase access to credit for small businesses, Enigma's founders tell me, leveraging publicly available data to replicate some of the expensive, closed proprietary systems used by larger organizations.
By making their commercials available, advertisers hope to replicate, if on a much smaller scale, the online success that Anheuser-Busch had with its commercials from this year's Super Bowl.
Because the SILVA reference alignment (i.e. the SEED) is not publicly available, I attempted to replicate the SEED database.
This adaptation uses readily available billing codes to replicate several known genotype phenotype associations and suggests novel possible associations.
We plan to make the outdoor play curriculum and intervention materials designed for the study available for others to replicate the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com