Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "available to precise" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in meaning.
Example: "The data is available to precise measurements for the experiment."
Alternatives: "accessible for accuracy" or "open for exactness.".
Exact(1)
No more cells were available to precise the nature of the proliferating cell population.
Similar(59)
Adequately powered studies are necessary; however, there are currently limited data available to allow precise estimates of effect sizes for candidate gene studies.
Although various imaging methods, such as stress radiography, MRI, computed tomography, and ultrasonography, are available to facilitate precise diagnosis, the first two methods are most frequently used.
Paulo Pinheiro, who chairs the UN commission, said it had "not been possible, on the evidence available, to determine the precise chemical agents used, their delivery systems or the perpetrator".
But it adds that it "has not been possible, on the evidence available, to determine the precise chemical agents used, their delivery systems or the perpetrator".
In primates, it has also been suggested that copulation calls change based on female sexual status [10], [12], but hormonal data are not usually available to determine the precise time of ovulation.
Unfortunately, later samples were not available to determine the precise duration of HEV viremia.
As age advances breast cancer appears to change its biological characteristics, however, very limited data are available to define the precise differences between older and younger patients.
Given the scant clinical data available to us, the precise reason(s) for observed reductions in healthcare costs following initiation of sildenafil therapy must remain conjectural.
However, as outlined below, sufficient evidence is not yet available to determine the precise form that such a metric may take.
If all information available to an engineer were precise and deterministic, design would be straightforward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com