Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "available to interpret" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone or something is ready or accessible for the purpose of interpreting information or data.
Example: "The software is available to interpret the data collected from the survey."
Alternatives: "ready to interpret" or "on hand to interpret".
Exact(15)
The chances are that there will not be a qualified radiologist available to interpret the results.
But in person, he is deliberate and systematic, thinking three steps ahead; if his eyebrow even lifts, there are plenty of staff members available to interpret his needs.
However, whether provided by novel sensor networks or legacy instrumentation, extracting meaningful information from sensor data and taking actions based on that data depends fundamentally on the metadata available to interpret it.
In Fig. 7, VM implemented system with WZ codec has the highest probability to recover the dropped frames with lesser number of frames available to interpret (GOP < 5).
In addition, studies analyzing the forces that affect oil droplet adhesion to the pore surface are available to interpret the detachment process in a tube model or plate model (Kostrov and Wooden 2008; Shang et al. 2013).
Bin Ali sees doctors regularly, but much of what he says about his symptoms is lost in translation; there are no Arabic speakers available to interpret.
Similar(45)
Since a seismogram at the nearby Cavalese station (3.7 km from the collapsed tailings dams) had recorded the event, Takahashi used the available data to interpret the large vibrations as collisions of the flowing mass against particular obstacles along its path (Takahashi 1991).
By designing experiments to explore processes shown to lack functional coverage and by leveraging all available data to interpret new results, laboratory work can be quickly guided to areas of biological interest and potential.
This combination of data-driven co-expression networks and knowledge-based functional interactions allowed us to make optimal use of the specific strengths of both approaches: analyze molecular data within the framework of available knowledge to interpret the patterns identified in the data (knowledge-based), but still allowing inclusion of novel interactions not described before (data-driven).
Many communities do not have experts available to properly interpret EKGs in well-conditioned athletes.
We applied the model to two contrasting geomorphic configurations (channelized, single-thread and multi-thread reaches) in the Czarny Dunajec River in Poland, where extensive field observations of wood transport and deposition after floods of different magnitude were available to validate, interpret, and discuss model results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com