Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(54)
Bikes are available to explore dry land, while pedalos and kayaks open up the ocean waves.
But few good tools were available to explore the electrical and biochemical dynamics of the intact brain.
Ideas for dance do occasionally bubble up in the culture and some people become available to explore the bubbles.
Once they clear the Jade Forest, the rest of the vast and varied continent of Pandaria will be available to explore and quest in.
The researchers at the forefront of the work are astrobiologists, working in an area that has steadily marched in from the fringes of science thanks to the improvements in technology available to explore space.
None of these studies met the rigorous standards that the F.D.A. demands when approving new medicines, but they were among the only information available to explore whether popular medicines contribute to common problems like heart attacks.
Similar(6)
Yet most available methods to explore solid-state material properties require ideal periodicity, which, strictly speaking, does not exist in this type of materials.
It serves as a unique centralised and freely available resource to explore the interactions amongst chemicals, genes or proteins and diseases in diverse species.
To achieve the sensitive and specific detection of PDGF-BB, it is an available strategy to explore excellent electrochemiluminescent (ECL) luminophores with the advantages of high electrochemical-driven luminescent activity and a specific recognition function.
An ePlant query thus begins with entering an Arabidopsis Genome Initiative gene identifier (AGI-GI) on the main query page and selecting one of the available modules to explore the properties associated with a query gene and its products.
The peak flow meter is the only available device to explore respiratory function in primary care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com