Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(19)
Developers continued to work on the assumption their changes were available to end users and it took two weeks before anyone noticed.
This meta-information was made available to end users via an API interface.
This creates a huge gap between the bandwidth in carriers' fiber-optic networks and the speed available to end users.
Reddit's video platform is still in beta, though it's now more broadly available to end users.
Web 2.0 applications are usually composed of several components that run indefinitely and need to be available to end users throughout their execution life cycle.
They can be used in decision policies taken by a scheduler (section 'Decision policies') as well as in a web calculator available to end users (section 'Web calculator').
Similar(41)
Instead RedHawk pulls from menu providers' lists, and filters those by zip code in order to suggest the available restaurants to end users, along with delivery times and delivery areas.
The PHQ-9 is a self-administered, nine-item questionnaire specific to depression that is available free to end users [ 16].
Finally, IT professionals are appropriately trained and have access to information systems deployment, support, and management methods and physical computing resources such that the products generated by BMI professional can be "hardened" and made available to end-users in a high-availability manner.
These challenges were addressed by (i) creating and applying the DIVA method, an iterative, modular method for developing integrating models amongst distributed partners and (ii) making the data, scenarios and integrated model, equipped with a powerful graphical user interface, directly and freely available to end-users.
Currently Texas has more than three million tons of shredded scrap tire rubber on the ground, available to end-users.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com