Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "available to comparison" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing items, data, or subjects that can be compared to one another.
Example: "The results of the two studies are now available to comparison, allowing us to draw meaningful conclusions."
Alternatives: "open to comparison" or "subject to comparison".
Exact(1)
Sometimes samples are available to comparison shop.
Similar(59)
Sufficient numbers of area workers were available to permit comparison of exposure-outcome relationships between those who eventually returned to their workplaces with those who did not.
The services available to the comparison groups in the studies were poorly described.
We set out to study the impact of rapid diagnostic tests on prescribing of antimalarials and antibiotics in West Africa in two settings serving the same population: one where microscopy is routinely available (to allow comparison with previous studies) and the other where microscopy is not available (peripheral clinics, which are representative of the majority of clinics in sub-Saharan Africa).
Furthermore, a free tuning option is available to provide comparisons with user-defined rules or other existing tuning methods.
It would have been better if data for male victims were also available to enable comparisons between the two groups.
First, there is not relevant data available to allow comparisons with pre-treatment scores, which would have shown to what extent our results reflect the long-term adaptation of patients after treatment.
The adult IMMPACT has recommended that the SF-36 be incorporated "as a generic measure of physical functioning because of the large amount of data available to permit comparisons among different disorders and treatments" [ 41].
A final advantage of the EORTC QLQ module is that it was specifically developed for use in international trials; a large database will soon be available to facilitate comparisons across studies, and there is some assurance of cross-cultural suitability.
In some practical applications, the reference image is not available to perform a comparison against.
There will always be an advantage for the southern hemisphere sides, given the financial muscle and depth available to them in comparison to their European counterparts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com