Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "available the relation" is not correct in written English.
It seems to be an incorrect construction and does not convey a clear meaning.
Example: "The data is available, but the relation between the variables is unclear."
Alternatives: "the relationship is available" or "the connection is available".
Exact(1)
However, depending on the application and on the resource available, the Relation Extraction task can be studied for different settings.
Similar(59)
As long as information about the direction of the relations is not available, the relations cannot be characterized fully as 'causal', leaving G as an undirected graph rather than a more easily interpretable Directed Acyclic Graph (DAG) [ 7].
While a recent meta-analysis of prospective studies reported that coffee consumption is associated with a lower risk of cardiovascular disease mortality, limited and inconsistent data are available on the relation of coffee intake with subclinical disease.
There is only very limited literature available evaluating the relation between the NECR and visual IQ assessed by imaging specialists in the clinical routine with pathological findings in patients.
Limited information is available on the relation between the nomograms' predicted probabilities and obesity.
Less information is available about the relation between body weight and the prevalence of diseases.
Moreover, no meta-analysis is available on the relation between physical activity and renal cancer.
Until now, no reports are available on the relation between HMGB1 and anti-HMGB1 antibodies.
Little evidence is available on the relation of physical activity with colon adenomas, a colon cancer precursor.
There is no information available on the relation between response to chemotherapy and the high-risk phenotype assessed by uPA and/or PAI-1.
Until now, few data are available on the relation between the presence of ITDs without lymph node metastases and tumor recurrence and survival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com