Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
We've studied hard and spent every waking hour poring through the available texts.
The idea is to seed the bookless developing world with easily available texts.
Further study was hindered, however, by the lack of available texts.
At first those texts were mostly of a practical nature (such as military and engineering manuals), but the proclivities of many of the translators insured that works of literature were soon added to the repertoire of available texts.
The First Folio was excellent value: it provided, unbound, 36 plays in folio for the price of 30 in quarto, and offered the only available texts of 16 plays that hadn't previously appeared in quarto, including Twelfth Night, As You Like It, Macbeth and Antony and Cleopatra.
Access to newly discovered or newly available texts is allowing classicists to reframe the terms of engagement between cultures: less a one-way importation, followed by transformation and "perfection" of the original influences, and more a dialogue, or an "intertwining" as Johannes Haubold, professor of Greek at Durham University, puts it.
Similar(43)
The Scot is always available – text, WhatsApp, call, or email.
Before word processors were available, text-editing programs offered the basic editing capabilities of word processing but without WYSIWYG.
"With an unprecedented amount of available text, our problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists".
First they found that there were people more radical than themselves (they called them Anabaptists) who began using the newly available text in startling ways.
The company may also face a debate over its contention that the secrecy of its proprietary software offers a computer security advantage over the publicly available text of open source programs like Linux.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com