Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "available representative" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a person who is present and able to assist or provide information, often in a customer service or business context.
Example: "If you have any questions, please feel free to reach out to the available representative at the front desk."
Alternatives: "on-duty representative" or "present representative".
Exact(17)
This chapter summarizes available representative requirements engineering methodologies, mainly focusing on the principles.
Here we summarize recently reported and readily available representative fluorescent ligands of purinergic receptors.
These deviations might have been worsened by the contemporaneous lack of available representative quiet-day data.
Physicians can access the latest product information and instantly connect with the best available representative with a single click.
Is the lender available to personally help you choose the right product and rate, or are you waiting on hold for "the next available representative"?
More than a friendly voice that directs you to the "next available representative," these bots will close the loop on your request.
Similar(43)
To detect all the available representatives of cystatin superfamily, database searches were performed iteratively.
While the data available were representative of the national population (N=1 415 472), missing data did represent an issue that varied across the analysis.
"I'll sign it as soon as it's available," said Representative Kristi Noem, a freshman Republican from South Dakota.
"I'll sign it as soon as it's available," said Representative Kristi Noem, a Republican freshman from South Dakota.
The experience of going to the games has also opened their eyes to the opportunities available to representative sportsmen, Foster says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com