Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "available protocols" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to protocols that are currently accessible or in use within a specific context, such as technology, communication, or research.
Example: "Before proceeding with the experiment, please review the available protocols to ensure compliance with safety standards."
Alternatives: "accessible protocols" or "existing protocols".
Exact(47)
In return for agreeing to undergo one of several available protocols — either switching my medication or availing myself of ECT — I would get to stay at 4 Center as long as I needed at no cost.
Acute lymphoblastic leukemia in children: a brief review of the internationally available protocols.
However, available protocols to transform fungi are inefficient, laborious and have low reproducibility.
Many of the available protocols are derived from treatments for medulloblastomas and other brain tumors, modified, with increased toxicity, to counter A.T.R.T.'s vicious malignancy.
This review systematically evaluates the currently available protocols to illustrate the need for a standardized protocol for future trials.
Discovery is one of the most important activities in ubiquitous and distributed computing, with a plethora of available protocols.
Similar(13)
A similar precise and locally available protocol for road inspections can be very useful also for the diagnosis process explained in this section.
Lipid species were identified by LipidXplorer following the available protocol [ 55].
The codes and procedures to assess the covariates can be found in the publicly available protocol [ 15].
This authentication path supports all available authentication protocols.
The US Environmental Protection Agency, for example, has occasionally voiced support for addressing mammary gland development in toxicology tests, but remains unconvinced of the validity of available testing protocols.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com