Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The translation function pre-allocates the required RRUs, from the available ones of each VNO, to achieve the data rates dictated by the policies.
Similar(59)
To end up with, the whole genome sequences of two different genotypes of grapevine are now available, one of which based on the inbred line PN40024 [ 32], and the other one based on the heterozygous genotype Pinot Noir [ 33].
When funds are not available, one of the following sources may be of help.
Train companies are under no obligation to offer passengers the cheapest tickets available, one of the largest firms has claimed.
"We're making available one of the least available books in the world," said Mark Dimunation, the head of the library's rare book and special collections division.
Investigators were also initially told by Marine officers that videotape taken by the drone was not available, one of the officials said.
Or you can take our database of results (we believe the only freely available one of its kind) and combine it with similarly-structured databases from sites such as They Work For You.
You might be surprised at what's available – one of the nice things about the Gherkin was that you could take up quite small quadrants as a small business and be in an iconic building.
Other jets are available - one of which Mr Johnson used to fly to Russia in November - but the foreign secretary complained those planes had not been upgraded in almost 40 years.
Three different handshake modes handling the trigger/busy signals are available, one of them being the no-handshake mode, in which the TLU issues a fixed-length pulse on the trigger line with the busy line being disregarded.
Here's how to win… I have two of these cases available, one of each, and you need to comment below with the case type you'd like and then describe your ideal iPhone case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com