Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "available measures" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to options, actions, or tools that are accessible or can be utilized in a particular context.
Example: "We need to evaluate the available measures to address the current issue effectively."
Alternatives: "accessible options" or "existing solutions".
Exact(59)
A convenient framework for classifying the available measures establishes three levels of measurement: Rubrics, Domains, and Indicators (Fig. 1).
The available measures suggest China is becoming more unequal at an alarming rate.
For this, we will use all our arsenal of available measures".
Back home a few days later I Googled the World Bank's latest available measures for wealth inequality.
The opposite was the case in both Scotland and Wales where towns (four in each country) underperformed on most available measures compared to their nearby cities.
I do not know if he is innocent, but I do know that we must take all available measures to uncover the truth.
The next year, he's settled in a new position at a less selective university, and by all available measures is as happy as he's ever been.
Policy makers said then that the cycle of rate cuts "probably would have to be terminated before available measures of economic activity provided clear evidence of a substantial strengthening trend" in the economy, the Aug. 21 minutes said.
Certainly, financial struggle does not predict a soft spot for Trump, as cash-strapped people of color – who face the threat of his racism and xenophobia, and who resoundingly reject him, by all available measures – can attest.
There are several available measures of variable importance.
All available measures were calculated for the 30 OECD countries from 2000 to 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com