Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The identification of 7 A. azarae specimens ([GenBank: EF658652] - [GenBank: EF658656, GenBank: EU179516, GenBank: EU179517]) and one A. azarae boliviensis ([GenBank: U36846]) could not be confirmed because only partial sequence data were available, lacking phylogenetic resolution.
Similar(58)
Only 235(5%) proteins, for which full-length sequence data were available, lacked any form of secretion sequence.
For many complex multivariate designs that are increasingly being employed, power analyses can be difficult to carry out, because the software available lacks sufficient flexibility.
Mental health apps have the potential to be useful tools to complement clinical practice, but the majority of those currently available lack scientific evidence about their efficacy (Marley and Farooq 2015).
The few studies which are available lack consensus.
In JDM, the clinical and serological markers of skin and muscle disease currently available lack sensitivity [ 14].
There are too few schools, and those available lack sufficient equipment; many students carry their own chairs to class every morning.
However, the MDGs will not be fully achieved due to various reasons such as the limited resources available, lack of services, and trained workforce or lack of coordination.
However, despite numerous protocols that are currently available, lack of a notable consensus on generating BMDMs may obscure the reliability in comparing findings from different studies or laboratories.
However, several non-vertebrate organisms for which full genome data are available lack P2X-like genes, including Anopheles gambiae, Caenorhabditis elegans, Drosophila melanogaster, and Apis mellifera.
The currently available devices lack sufficient anatomical representation and realistic soft tissue properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com