Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"available information about" is an acceptable phrase in written English.
You can use it to describe accessible information on a given subject. For example, "The website provides a variety of available information about the history of the town."
Exact(59)
So at best we get 20% of the available information about, say, a tree.
What efficient markets says is that prices today contain the available information about the future.
Further, there is no publicly available information about the performance of MG Rover itself since the year ended December 2003.
But she admits that the wealth of available information about her could create a self-defeating conundrum.
THE World Database of Happiness, in Rotterdam, collects all the available information about what makes people happy and why.
Their mission is to "translate" the available information about the new virus so it can be easily understood by the "average" computer user.
From what we know, Agent 15 is not a cholinesterase inhibitor, nor even a nerve agent, though the publicly available information about it is scant, and somewhat contradictory.
The available information about these equipments is imprecise, incomplete, vague and conflicting.
So far, there is no publicly available information about any initiative towards scrutinizing those proposals.
State information: Localization accuracy relies heavily on the amount of available information about location constraints.
It incorporates available information about the class centers of the data.
More suggestions(16)
useable information about
available knowledge about
statistical information about
available documentation about
free information about
available sources about
availability information about
delivered information about
existing information about
information on about
available information pertaining to
available data related to
the data available about
available data relating to
available data about
released information about
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com