Your English writing platform
Free sign upThe phrase "available in the drive" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when referring to items that can be found or accessed in an electronic storage space, such as a hard drive or cloud drive. For example, "The updated report is available in the drive if you want to take a look."
Exact(1)
Table 4 summarizes the maximum average accuracy (MAA) [45] of each implementation compared with the manual segmentation available in the DRIVE database [20].
Similar(57)
The drive comes in both 500GB and 1TB flavors, but alas neither USB 3.0 or eSATA is available although the drive does rock Firewire in addition to USB 2.0.
The report also warns that money will not be available in the next parliament to drive an anti-poverty fight.
Make sure there is space available in the cage for another drive.
Whereas the gasoline version of the Equinox is available in all-wheel drive as well as front-wheel drive, the prototype gets its propulsion strictly from the front wheels.
Compare this to city/highway miles per gallon of 14 and 20 for the 5.3-liter V-8 that is available in the standard two-wheel-drive Yukon.
It marks the first time the car has been available in right-hand drive and hails the start of a new future for electric cars that may actually fit into people's lives.
The highest voltages available in the circuit are used to drive the gates of selected transistors to reduce the leakages and to lower their channel on-resistance, while having high transconductance.
Most Flash Drives available in the market will work.
Another big change; the Compass is available in two-wheel drive form in Europe for the first time.
Unlike the current CTS, which has rear-wheel drive, the SRX is available in all-wheel-drive as well as rear-wheel-drive configurations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com