Sentence examples for available in a multiplicity of from inspiring English sources

The phrase "available in a multiplicity of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is offered in many different forms, types, or variations.
Example: "The software is available in a multiplicity of languages to cater to a global audience."
Alternatives: "available in various" or "offered in multiple".

Exact(1)

33 Additionally, the products are available in a multiplicity of shades in order to match every skin color and skin condition.

Similar(59)

And now it has risen again, although in a multiplicity of forms.

Such prejudice arises in part from confusion about autism, which manifests in a multiplicity of symptoms, making generalizations difficult.

This statement applies equally to "Theft," in whose five wild stories we meet a multiplicity of characters in a multiplicity of settings — from Belgium and Great Britain to the Indian Ocean coast of East Africa.

In Γ2 every point appears in a multiplicity of triples.

It's the most experimental of the shortlisted novels, told in a multiplicity of voices.

The families can be made up in a multiplicity of ways.

These jackets usually featured scrolling floral patterns worked in a multiplicity of stitches.

In between is a multiplicity of crews such as Diversity and Flawless, given running speed by reality TV.

The diversity of actors in part reflects a multiplicity of interests.

"The A.C.C.C.'s apparent view that a multiplicity of competitors be available in all sectors of the Australian market, regardless of financial viability, is disturbing," Mr. Dixon said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: