Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "available going forward" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate that something will be accessible or applicable in the future.
Example: "The new software features will be available going forward, enhancing our productivity."
Alternatives: "available in the future" or "accessible moving ahead".
Exact(5)
"We will ensure that they have all the information needed to navigate the options available going forward, while saving vital taxpayer dollars".
The actual cost of construction can vary from the budgeted costs that affect category funds available going forward.
They also note that the change could bring increased rates from competition for the fewer spots available going forward.
No credentialed emergency sonographer would be available going forward, lack of Internet access precluded transmission of images and over-reading, and no "formal" ultrasound or computed tomography (CT) scan results would be available to serve as comparison studies.
Rather than being driven by the need for societal approval or by metrics that manipulate behavior reconnecting to your personal sense of purpose and of inspiration is the only door available going forward.
Similar(55)
Universal access to our services should be available, but going forward we no longer wish to be forced to give away property without having granted permission.
Click Finish, and the printer queues will be available for use going forward!
Kessel spoke Tuesday after Maple Leafs General Manager Dave Nonis vowed, "Our players will be available on a going forward basis".
"We have over 5 billion human brains that are the one infinite resource available to us going forward.
The prospect of being able to apply for additional Cprit grants for research was also enticing, he said, "so there's a little bit of angst around whether that will be available to them going forward".
"It depends on how he does [in the tournament]," Gresh said when asked if Downing would be available for CdM going forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com