Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "available from the data" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to information or insights that can be obtained from a dataset or research findings.
Example: "The results of the study are available from the data collected during the experiment."
Alternatives: "derived from the data" or "obtained from the data".
Exact(18)
Temperature and pressure data were either available from the data originators or in the EBAS data base (http://ebas.nilu.no).nilu.no
Ref. [28] shows that there is an equivalence between an empirical rank-value distribution and the empirical cumulative distribution of scores (or frequencies) available from the data.
Last, children in the sample are nested in schools and likely in classrooms, yet only school (not classroom/teacher) identifiers are available from the data collectors.
This way, the wrong impression of higher accuracy than available from the data, as well as erroneous conclusions, is avoided while comparing data of ICEV with alternative technologies.
The tool accepts ASCII files as input data in the format of Geotail low-energy particle (LEP) experiment data, available from the Data Archives and Transmission System (DARTS) of the Institute of Space and Astronautical Science ISASS)/Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) (https://www.darts.isas.jaxa.jp/stp/geotail/ascii_format_lep_psd.html).html
Such information should be available from the data providers.
Similar(42)
The SDO data are available from the SDO data centre (https://sdo.gsfc.nasa.gov/data/), the Joint Science Operations Center (http://jsoc.stanford.edu/) and the Korean Data Center for SDO (http://sdo.kasi.re.kr/).kr/
The ECMWF ERA reanalysis data are available from the ECMWF data server (http://www.ecmwf.int).
When combined with the hydrodynamic information available from the SV data, a stoichiometry can be derived.
Third, we used proteomic information available from the RPPA data.
All data created during this research are openly available from the University of Bath data archive at http://dx.doi.org/10.15125/BATH-00133.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com