Sentence examples for available from either from inspiring English sources

Exact(34)

Yet Davies says he is frustrated at how disappointingly little is available from either Russian or British archives.

No direct structural information is available from either X-ray diffraction or NMR on the post-translational structure of this disulfide-rich protein.

Published by Thaksin University Press in Thailand in association with the Institute for International Development in Australia, the book is available from either publisher.

In studying both nonreacting flows and flames it is useful to combine various imaging techniques to gain information that is not available from either instantaneous or time-averaged point measurements.

And that's why it's really important to be able to deal with both the molecular phylogenies and the fossils, because they complement each other and they allow a kind of inference that's not available from either alone.

"Electric Drive by '25″ (available from either UCLA Law or Berkeley Law) is the tenth report in our Climate Change and Business Research Initiative, funded by Bank of America.

Show more...

Similar(26)

Most volumes are available digitally from either HathiTrust or LLMC.

Survival Island 3 is not currently available to download from either the Australian or United States iTunes stores, nor the Google Play store.

That and only a limited guide was available over-the-air from either PSIP or TVGOS.

Supplementing commercially available hADSCs with serum from either healthy controls or critically ill patients resulted in increased proliferation over time (Fig. 5a).

Before chemical dyes became available, this dye was made from either iron ore or graphite mixed with grease.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: