Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
This macroscopic model contains several thermodynamic and kinetic parameters, some of which are not available from databases.
Information about exon positions in tomato GAPDH and EFα1 genes was directly available from databases.
Data regarding antiretroviral therapy and cotrimoxazole prophylaxis were available from databases linked to the HDSS.
Phylogenetic analysis of various Fatima elements available from databases in combination with the data on their insertion dates demonstrated that the Fatima elements fall into several groups.
Post-translational modifications and prediction of allergenicity based on sequence alignments are available from databases such as AllergenOnline (www.allergenonline.org), Immune Epitope Database and Analysis resource (IEDB, www.iedb.org), Allergen Database for Food Safety (ADFS, allergen.nihs.go.jp/ADFS) or Allermatch™ (www.allermatch.org).org
A number of numerical studies have been reported for the biological oscillators and many of mathematical models are available from databases such as JWS Online [ 14], BioModels [ 15, 16] and BioFNet [ 17].
Similar(51)
Because of few corresponding sequences available from Database, no Taiwan sequence was included in the phylogenetic analyses.
The database is limited because twins are not linked to each other and information about mode of conception ie. spontaneous or iatrogenic is not available from database.
dData from [ 8]: in bracket stands the total bp (26 contigs) available from database [GenBank: CAJE01000001 to CAJE01000026], analyzed in this study.
His organization's brief emphasized the amount of information currently available from interconnected databases.
He said, for example, that even if a state refused to provide driver's license information to Matrix, that information is often available from private databases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com