Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "available for the next" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something or someone is ready or accessible for the upcoming period or event.
Example: "The conference room is available for the next meeting at 2 PM."
Alternatives: "ready for the upcoming" or "accessible for the following".
Exact(54)
The return of Darren Fletcher for Manchester United last night could prove to be a "huge boost" to the Scotland manager if he's available for the next World Cup qualifiers against Wales and Belgium next month, feels McLeish.
In it resides the DNA of popular music, always available for the next generation to explore.
The group is now waiting to hear what funding will be available for the next 12 months.
Of the current squad nine will be available for the next European Championship in Sweden in 2009.
As an interim measure an additional 30,000 places would be made available for the next academic year 2014-15.
The salmon, sliced to order, is $36 a pound, and will be available for the next few weeks.
Similar(6)
"But fortunately a bed became available for him the next day".
The single was released digitally on September 29 , 2008 and the music video was officially available for purchase the next day, packaged with the EP Live & Indestructible.
Stephen Baxter's side will have skipper Colin Coates available again for the next round after the defender missed Thursday night's game because of a holiday.
Capped nine times by his country, he is available for the Blues' next game at home to Aston Villa on 17 October.
The resource will be available for the next four weeks (ending 19th July 2017).
More suggestions(15)
accessible for the next
reachable for the next
available for the upcoming
available for the proposed
exist for the next
available for the following
usable for the next
available for the coming
serviceable for the next
available for the local
available for the first
available for the final
available for the rich
available for the Severn
available for the big
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com