Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "available for subscribers" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a particular service, content, or feature is accessible only to individuals who have subscribed to a service or platform.
Example: "The premium content is available for subscribers only, ensuring exclusive access to our best articles and resources."
Alternatives: "accessible to subscribers" or "offered to subscribers".
Exact(14)
(Netflix has a similar "watch it now" streaming video feature available for subscribers).
_In 2010, Jon Michaud introduced John Hersey's classic, "Hiroshima," which is available for subscribers to read.
In 2010, Jon Michaud introduced John Hersey's classic, "Hiroshima," which is available for subscribers to read.
Groupon Getways will first be available for subscribers in the United States and Canada.
Dinkins' opinion piece is available for subscribers of the New York Times, or click here for a summary.
Given the backgrounds available for subscribers' messages -- clouds, angels, flowers or hearts -- it isn't surprising that the founder of FinalThoughts, Todd Krim, says, "I hope no one uses the site for any spiteful or vindictive messages".
Similar(46)
Trader Monthly's 100 list is available here for subscribers.
Wireless application protocol (WAP) have become the available method for subscribers to access mobile Internet through mobile terminal, regardless of the location and time.
(For a brilliant look at Jordan's career as an advertising icon, check out Henry Louis Gates, Jr.,'s 1998 piece for this magazine, which is available online for subscribers).
In the UK, Extant was initially available free for subscribers to Amazon Instant Video, before being quietly deactivated to encourage DVD sales.
Reynolds Price published several poems and one story, "His Final Mother," in The New Yorker, all of which are available free for subscribers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com