Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(15)
A stop command is also available for safety measures.
This chapter focuses on on the methods that have been developed and are available for safety analysis.
The present bench and the elaborated procedure are of great interest to provide well-calibrated oxidised powder directly available for safety studies.
Their "Accord on Fire and Building Safety in Bangladesh," published in May, establishes a plan for factory inspections and guarantees that funds will be made available for safety upgrades.
The choice of a depth threshold is a delicate decision and it is suggested to determine the threshold according to the amount of funding available for safety improvement, which is the usual practice in univariate hotspot identification (HSID).
This channel is available for safety applications with lower priority.
Similar(45)
One of these is a control channel and restricted to safety communications, two of these are reserved for critical safety of life and high power public safety, and the remaining four are service channels available for both safety and non-safety usage[19].
All patients who received at least one dose of the study drug and had data available for all safety endpoints were included in the safety analysis set (SS).
Across the 10 sponsor-initiated infliximab trials in IBD (five smaller studies and five pivotal phase 3 studies conducted following infliximab's initial approval), safety data for 2,385 patients were available for pooled safety analyses (see Tables 3, 4, 5).
"The union has made itself available for the safety review and the continuing talks and we remain determined to secure a long-term agreement that protects the safety culture across London Underground".
A limiting factor is also the resources available for the safety assessment of ENM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com