Sentence examples for available edition from inspiring English sources

The phrase "available edition" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific version or release of a publication, product, or item that is currently accessible to the public.
Example: "The available edition of the book includes additional chapters and updated information."
Alternatives: "current edition" or "accessible version".

Exact(2)

We need a digital readers' guide — a place readers can find out whether the book they're about to download is the best available edition.

As an introductory case, consider, as an example, the frames from a video, shown in Fig. 1 and the outputs from the commercially available edition of eMotion [9], in Fig. 2.

Similar(58)

Available editions include both a 186-minute "director's cut" and the 161-minute theatrical version.

Copies of it were reproduced across Europe, the US and beyond in ever cheaper and more available editions.

I'd certainly recommend it for people who, unsatisfied with the available editions, wanted a book they enjoyed having around the house.

Erdmann reported that while preparing his history he grew unsatisfied with the available editions of Leibniz's works.

Since its inception, WGV has aimed to make available editions that are rigorously faithful to authentic sources and eminently suitable for performance.

When he recounts the different available editions of Clipping's album CLPPNG, William Huston alludes to a similar impulse.

But it wasn't just any plate; it was a no-longer-available limited edition one by the late Dan Flavin.

"We will launch three collections a year, and each will have three ottomans available in editions of eight".

Africa's LighTheollution-Free Natural WonderSKYGLOWorgeous in 4K.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: