Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "available doctor" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a doctor who is currently free or accessible for consultation or treatment.
Example: "I called the clinic to schedule an appointment, and they informed me that the available doctor could see me tomorrow."
Alternatives: "on-call physician" or "accessible doctor".
Exact(6)
The closest available doctor was at a missionary clinic about 20 miles away.
Health officials say every available doctor is needed, because the workload is only increasing.
The neighbors aren't annoying; they're the wisecracking, always available doctor (as in the musical "Promises, Promises") or relatively chill college students (as in the play "Next Fall" ).
But Answer 2, "decreasing health care funds," also appears to be implied, since, as the excerpt points out, "practically every available doctor and nurse had been sent to Europe," leaving Americans at home badly underserved.
According to the legal framework, you won't be able to hop on Doctolib, find an available doctor and start a video call with them.
Given the low numbers of doctors in rural facilities, every available doctor was interviewed.
Similar(54)
Once the tests are available, doctors could improve their accuracy by adding lifestyle factors into the risk assessment.
As they waited for replacement lungs to become available, doctors wondered how long she could be supported like this.
A nurse would rattle off your name when it was time for one of the available doctors to peer at your ovaries.
In areas where there are plenty of hospital beds and sophisticated imaging equipment available, doctors generally spend more on their patients.
That approach, known as telemedicine, involves locating available doctors over the Internet and connecting with them, at a moment's notice, using video chat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com