Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "available describes" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect construction that lacks clarity and context.
Example: "The term 'available' describes the resources we have at our disposal."
Alternatives: "available refers to" or "available indicates".
Exact(1)
The in silico platform, which was developed in-house (and is not commercially available), describes the functioning of M. tuberculosis and its response to internal and external perturbations at the molecular and kinetic levels.
Similar(59)
Badges are also available describing John Kerry's alleged "lies and exaggerations" over the purple heart medals he won in Vietnam and his political "double-vision".
Reuters and the A.P. report that eighteen thousand new words about Potterdom will be available, describing background on the characters' lives and the houses at Hogwarts school.
An article on Tuesday about a movement in the Netherlands to make voluntary euthanasia widely available described incorrectly the powerful muscle relaxant curare, which is typically administered in euthanasia.
Gordon Brown last week warned of the "more lethal quality" of much of the cannabis now available, described it as a gateway drug, and said that reclassification was needed to "send a message to young people that it was unacceptable".
There was no published literature available describing ED intubation practices in Malaysia.
There are limited data available describing prescribing percentages of medications in patients with COPD.
There is information available describing the spatial distribution of about 40 tree species occurring all over Europe.
Conversely, very limited literature is available describing the imaging appearance of common and rare postoperative complications after VHR.
Our objective was to report the clinical and biological toxicity attributed to NGAD overdose and, if available, describe NGAD pharmacokinetics.
However, no field-based data are available describing turbulent airflow dynamics in the wake of vegetation patches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com